【24h】

A NEW LNG IMPORT TERMINAL FOR ITALY

机译:意大利的新型LNG进口终端

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Italy is a net importer of natural gas, with imports forecasted to grow (2000-2010) by approx. 18-25bcma [1]. Italy’s gas imports rely heavily on Algeria and Russia (around 70% of total import) in addition to the Netherlands, Norway and Nigeria. Italy has only one 3.5bcma LNG terminal (operated by Eni) near Genoa. A planned new pipeline from Libya (6mtpa – Eni) will help diversifying supply sources, but will not significantly increase market competition, or security of supply. BG applied for authority to construct and operate an 8bmca LNG import and regasification terminal at Brindisi (“BLNG”) in December 2001. The project was in the list of infrastructure priorities both for Italian Government and EU authorities. Construction and operation of BLNG was authorised just over a year later in January 2003. This terminal is to be sited within the outer harbour of Brindisi Port. It will have a berth for 140,000m3 LNG carriers, initially 2 x 160,000m3 concrete LNG storage tanks (with room for two more) and LNG vaporisation plant utilising heat from seawater. LNG will partially come from Egypt and may come from other Mediterranean or middle-eastern sources. BG and Enel recently became 50% partners in BLNG (June 2003).
机译:意大利是天然气的净进口国,预计进口量(2000-2010年)将增长约2000%。 18-25bcma [1]。除了荷兰,挪威和尼日利亚,意大利的天然气进口严重依赖阿尔及利亚和俄罗斯(约占进口总量的70%)。意大利在热那亚附近只有一个3.5bcma的LNG接收站(由Eni经营)。利比亚(6mtpa-埃尼)计划中的新管道将有助于分散供应来源,但不会显着增加市场竞争或供应安全。 BG于2001年12月申请授权在布林迪西建造和运营一个8bmca的LNG进口和再气化站(“ BLNG”)。该项目已列入意大利政府和欧盟当局的基础设施优先项目清单。 BLNG的建造和运营在一年后的2003年1月才获得批准。该码头将设在布林迪西港口的外港内。它将有140,000m3 LNG船的泊位,最初是2个160,000m3的混凝土LNG储罐(可再容纳两个),还有一个利用海水热量的LNG气化厂。液化天然气将部分来自埃及,也可能来自其他地中海或中东资源。 BG和Enel最近成为BLNG的50%合作伙伴(2003年6月)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号