首页> 外文会议>2001 ASME Design Engineering Technical Conferences and Computers and Information in Engineering Conference Vol.2: 27th Design Automation Conference, 2001, 2001 >MATERIAL INSTRUMENTATION : A CRISTALLIZATION OF DIFFERENT POINTS OF VIEW IN THE MULTI-TRADE PRODUCT DESIGN, A VISUAL AND TACTILE FIELD APPLICATION
【24h】

MATERIAL INSTRUMENTATION : A CRISTALLIZATION OF DIFFERENT POINTS OF VIEW IN THE MULTI-TRADE PRODUCT DESIGN, A VISUAL AND TACTILE FIELD APPLICATION

机译:材料仪表:多贸易产品设计中不同观点的结晶,视觉和触觉领域的应用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Through its handling of the samples, this tool's modularity allows to try new combinations without constraints related to the cost of these tests. Various actors make new ideas reality that were little considered. Through random association of new combinations, innovating concepts are born (for example, metal painting with soft touch) and are transmitted. This diffusion is facilitated by the use of materialized reference. OCDE defines innovation as an improvement. Thus, a change cannot claim to be an innovation if it does not bring an advantage for the enterprise, the person and society. In other terms, " To innovate is to take risks, to launch out in unknown, to go and meet unpredictable". Innovation is commonly regarded as having an individual birth. However, its reason is in sharing. Innovation is the capacity to turn a new idea into a marketable object thanks to new combinations of the different resource trades. As a result, an innovation does not exist without the support of others (hierarchy, users, research ...). Innovation is a collective phenomenon but it is not inevitably voluntary. Indeed, to obtain a gaining change, it is necessary to multiply exchanges between the greatest number of people of various trades. As Wright R W. explains " Indeed, resources based on the knowledge are factors of essential force and constraint in the development of innovation and competing advantage ". We recommend to use the physical instruments as "innovations catalysts". Innovation, collective work and training require to communicate individual ideas, in order to work until collective adoption or rejection. Each trade instinctively develops its own communication objects : the designer realizes, among other things, sketches and rough, the manufacturer CAD plans, the prototypist models, the marketer markets survey and so on and so forth. These instruments lead the actors to imagine other solutions and their consequences lead sometimes to an innovating idea bearing on an other problem. It is obvious that this article presents, in a concise way, the work carried out and that it is not an end in itself. Daniellou F. explains Competence is not transmitted. If we regard it as the trace in our body of our personal experiments, it is clear there is any possibility of " transplant " of competence of one body to an other. That is why we decided to create a tool encircling a ground of communication and enrichment: an interactive innovation source.
机译:通过处理样本,该工具的模块化特性允许尝试新的组合,而不受这些测试成本的限制。各种各样的演员使很少考虑的新想法成为现实。通过新组合的随机组合,产生了创新概念(例如,具有柔和感的金属绘画)并得以传播。通过使用物化的参考,可以促进这种扩散。 OCDE将创新定义为进步。因此,如果一项变更没有给企业,个人和社会带来好处,那么它就不能声称是一项创新。换句话说,“创新就是冒险,在未知中发动,去应对不可预测的事情”。创新通常被认为具有个人天赋。但是,其原因在于共享。由于不同资源行业的新组合,创新是将新想法变成可销售对象的能力。结果,没有其他人(层次结构,用户,研究...)的支持,创新就不存在。创新是一种集体现象,但并非不可避免地是自愿的。确实,为了获得不断变化,有必要在各种行业中最多的人之间增加交流。正如Wright R W.解释的:“的确,基于知识的资源是创新和竞争优势发展中必不可少的因素和制约因素”。我们建议将物理仪器用作“创新催化剂”。创新,集体工作和培训需要传达个人想法,以便在集体接受或拒绝之前开展工作。每个行业本能地开发自己的通信对象:除其他外,设计人员意识到草图和草图,制造商CAD计划,原型设计者模型,市场营销人员市场调查等等。这些手段使参与者想像出其他解决方案,其后果有时会导致与其他问题有关的创新观念。显然,本文以简洁的方式介绍了所进行的工作,而这本身并不是目的。 Daniellou F.解释说<<能力没有传递。如果我们将其视为人体实验中的痕迹,则很明显,有可能将一个机构的能力“移植”到另一个机构>>。因此,我们决定创建一种围绕交流和充实基础的工具:一个交互式创新源。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号