机译:Christian Kay,Carole Hough和IrenéWotherspoon(编),《英国历史语言学的新观点:选自ICEHL的12篇论文》,格拉斯哥,2002年8月21日至26日,第一卷。二,Lexis和传输。 Pp。 xii + 271(《语言科学理论和历史的阿姆斯特丹研究》,系列四:《语言学理论》第252期)。阿姆斯特丹和费城:约翰·本杰明斯(John Benjamins),2004年。€240.00(ISBN 90 272 4764 1)。
机译:信息检索中的术语合并方法-非语言和语言方法
机译:语言理论需要多少数据?语言理论化的宽容原则
机译:语言数据的自动处理作为语言理论的反馈
机译:从语言学到幽默研究,再到后面:语言学在幽默中的应用及其对语言理论和方法的启示。
机译:语言和非语言手动手势的工作记忆:证据理论和应用
机译:信息检索中的术语合并方法:非语言和语言方法