【24h】

LANGUAGE LEARNING IN THE TOURISM INDUSTRY

机译:旅游行业的语言学习

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The critical success factors (CSF) for a tourism enterprise are based on the uniqueness of the product and the efficiency and effectiveness of the accompanying services. USPs often fail to draw feet if the service accompanying them is not spirited. One of the major factors contributing to service excellence is effective and efficient communication in the lingua franca of international Tourism: English. Communication between the "host" and the "guest" is crucial in providing an experience of seamless excitement, education and entertainment to the guests. When South Africa became a preferred tourist destination after the release of Nelson Mandela from prison, many host communities were not ready for the influx of visitors. On the other side of the globe, Taiwan's tourism industry is not hosting as many international visitors as it should and could. The common denominator here is that communication between the host and the visitor is hampered by a lack of proficiency in English. In a study done in Taiwan on the perceptions of the need of English in the Tourism industry a questionnaire was distributed in areas outside Taipei to gather quantitative data from a variety of stakeholders. Interviews were conducted with selected stakeholders on the island to determine the perceptions, ideas, needs and scope of English for Tourism. Drawing from experience of facilitating learning in historically disadvantaged communities in especially the rural areas in South Africa, a comparison was drawn between the two different situations. It was found that designing a generic English learning programme for all the stakeholders at a Tourism destination is almost impossible if it is to be needs based. Globally, the need for such programmes is indisputable, but they will have to take into consideration a multitude of factors to meet the needs of the different touch points at the destination. ESP programmes will have to be centred on the multi faceted nature of the Tourism industry without losing sight of the cultural complexities. Much work still has to be done to determine the impact of English proficiency on the Tourism industry and this paper will just be exposing the tip of the iceberg.
机译:旅游企业的关键成功因素(CSF)基于产品的独特性以及配套服务的效率和效力。如果没有为他们提供的服务,USP常常会draw脚。促进卓越服务的主要因素之一是国际旅游通用语言中的有效交流。 “主人”与“客人”之间的交流对于为客人提供无缝的兴奋,教育和娱乐体验至关重要。纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)出狱后,南非成为首选的旅游目的地时,许多接待社区还没有为游客涌入做好准备。在地球的另一端,台湾的旅游业没有吸引尽可能多的国际游客。这里的共同点是,由于英语水平不够,阻碍了主人和访客之间的交流。在台湾进行的一项有关旅游业对英语需求的看法的研究中,在台北以外的地区分发了一个调查表,以收集来自各种利益相关者的定量数据。与岛上选定的利益相关者进行了访谈,以确定对旅游英语的理解,想法,需求和范围。根据促进在历史上处于不利地位的社区特别是南非农村地区学习的经验,对两种不同情况进行了比较。人们发现,如果要基于需求,几乎不可能为旅游目的地的所有利益相关者设计通用的英语学习计划。在全球范围内,对此类程序的需求是无可争辩的,但是它们将不得不考虑多种因素,以满足目的地不同触点的需求。 ESP计划必须以旅游业的多面性为中心,而不能忽视文化的复杂性。要确定英语水平对旅游业的影响,仍需做大量工作,而本文将仅揭露冰山一角。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号