首页> 外文会议>World road congress >UNE NOUVELLE APPROCHE POUR L’IDENTIFICATION DES BESOINS EN ROUTES RURALES
【24h】

UNE NOUVELLE APPROCHE POUR L’IDENTIFICATION DES BESOINS EN ROUTES RURALES

机译:确定农村道路需求的新方法

获取原文

摘要

Le désenclavement du monde rural est le moyen le plus efficace pour intégrer dansl’économie marocaine les 70% des pauvres qui vivent dans les zones rurales et leurpermettre d’accéder aux services sociaux. De plus, l’accessibilité d’une zone conditionnedans une large mesure la mise en place des autres infrastructures de base.En vue d’approfondir la connaissance du problème de l’enclavement, et de mieux définirles besoins dans ce domaine, la Direction des Routes et de la Circulation Routière(DRCR) du Maroc a réalisé un inventaire détaillé des routes rurales ayant une vocation dedésenclavement et a adopté une nouvelle démarche pour identifier les besoins prioritairesen développement des routes rurales.Le principe qui a été retenu pour identifier le réseau cible qui a fait l’objet de l’inventaire aconsisté à relier chaque douar de plus de 50 ménages à une route du réseauinterconnecté. De ce fait, chaque douar dispose d’au moins un itinéraire "itinérairestratégique" conduisant aux services sociaux, économiques et administratifs nécessairessitués eux-mêmes dans des localités desservies par le réseau interconnecté.La démarche qui a été utilisée pour identifier les besoins en routes rurales repose sur ladéfinition du réseau cible, basée sur le principe précité, a comporté les principales étapessuivantes :1. établissement d’une base de données numérisée et cartographique (SIG) par provincecomportant les douars avec leurs caractéristiques (nombre d’habitants; nombre deménages) ; le réseau routier (classé et non classé),2. pré-identification des pistes non classées,3. vérification, ajustement et validation des données avec les services extérieurs duMinistère de l’Equipement et du Transport puis définition du réseau cible par province.4. enquêtes de terrain sur le réseau cible pour recueillir des informations permettant decaractériser physiquement chaque piste (localisation, relief, revêtement, type de sol…),d’apprécier le niveau de service offert aux usagers (durée de coupures annuelles decirculation, praticabilité) et de justifier l’intérêt socio-économique et administratif de lapiste (trafic, services sociaux et administratifs et activités économiques).5. évaluation du niveau actuel d’enclavement tant à l’échelon national que provincial surla base d’un taux d’accessibilité défini comme étant la part de la population rurale biendesservie par rapport à la population rurale totale.Une population est considérée bien desservie par une piste lorsque cette dernièresatisfait un ensemble de critères en rapport principalement avec sa praticabilité en touttemps et la distance du douar à une route praticable.Ainsi, en fonction de l’objectif fixé pour le taux d’accessibilité que l’on veut atteindre àl’échelon national, on identifie un ensemble de pistes hiérarchisées et réparties entre les
机译:开放农村世界是融入世界的最有效方法 在摩洛哥经济中,生活在农村地区的贫困人口中有70% 提供获得社会服务的途径。另外,一个地区的可及性条件 在很大程度上建立了其他基础设施。 为了加深我们对隔离问题的理解,并更好地定义 道路和道路交通部门在这方面的需求 摩洛哥(DRCR)对乡村道路进行了详细盘点,其职业为 开放并采用新方法来确定优先需求 发展乡村道路。 用于确定清单主题的目标网络的原则是 包括将50多个家庭的每个douar连接到网络路 互联。结果,每个douar至少有一个“路线” 战略性“导致必要的社会,经济和行政服务 本身位于由互连网络服务的位置。 用于确定农村公路需求的方法是基于 根据上述原则,目标网络的定义包括主要阶段 下列的: 1.按省份建立数字和地图数据库(GIS) 包括其特点的居民(居民人数; 家庭);道路网(分类和未分类), 2.未分类曲目的预先识别; 3.使用外部服务检查,调整和验证数据 然后,设备和运输部按省定义目标网络。 4.在目标网络上进行实地调查以收集允许的信息 在物理上描述每个轨道(位置,浮雕,覆盖层,土壤类型等)的特征, 评估向用户提供的服务水平(每年削减的持续时间) 流通性,实用性),并证明 跑道(交通,社会和行政服务以及经济活动)。 5,评估国家和省级目前的隔离水平 可及性率的基础定义为农村人口的良好份额 相对于农村总人口而言。 当一条跑道被认为对跑道有很好的服务时 符合主要与其整体实用性相关的一组标准 从杜阿到通行道路的时间和距离。 因此,根据我们要达到的可访问性目标设定的目标 在国家一级,我们确定了在

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号