首页> 外文会议>Language and technology conference >Natural Language Ontology of Action: A Gap with Huge Consequences for Natural Language Understanding and Machine Translation
【24h】

Natural Language Ontology of Action: A Gap with Huge Consequences for Natural Language Understanding and Machine Translation

机译:自然语言行动本体论:自然语言理解和机器翻译的巨大后果

获取原文

摘要

Action verbs are the less predictable linguistic type for bilingual dictionaries and they cause major problems for MT technologies that are immediately evident to the user. This is not only because of language specific phraseology, but is rather a consequence of the peculiar way each natural language categorizes events i.e. it is a consequence of semantic factors. In ordinary languages the most frequent Action verbs are "general", since they extend productively to actions belonging to different ontological types. Moreover, each language categorizes action in its own way and therefore the cross-linguistic reference to everyday activities is puzzling. But the actual variation of verbs across action types is largely unknown. This paper sketches the problem constituted by the Ontology of Action when disambiguation and cross-linguistic reference to action is concerned and presents the IMAGACT Ontology Infrastructure, which aims at filling this gap by exploiting multilingual spoken corpora.
机译:动作动词是双语词典中较难预测的语言类型,它们对MT技术造成重大问题,这些问题立即对用户显而易见。这不仅是由于语言特定的用语,而且是每种自然语言对事件进行分类的特殊方式的结果,即是语义因素的结果。在普通语言中,最常见的动作动词是“一般”动词,因为它们有效地扩展到属于不同本体类型的动作。而且,每种语言都以其自己的方式对动作进行分类,因此跨语言对日常活动的引用令人困惑。但是,动词在动作类型之间的实际变化在很大程度上是未知的。当涉及到歧义和对行动的跨语言参考时,本文概述了行动本体论所构成的问题,并提出了IMAGACT本体论基础结构,其目的是通过利用多语言口语语料库来填补这一空白。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号