首页> 外文会议>International workshop on future and emergent trends in language technology >Observatory for Language Resources and Machine Translation in Europe -LT-Observatory
【24h】

Observatory for Language Resources and Machine Translation in Europe -LT-Observatory

机译:欧洲语言资源和机器翻译天文台-LT-Observatory

获取原文

摘要

The European Digital Single Market, one of the main goals of Europe 2020, is still fragmented due to language barriers. Language technologies (LT), like Machine Translation (MT) solutions, are key elements for solving this fragmentation. Nevertheless, it is necessary to compile, benchmark the quality and facilitate the access to Language Resources to build successful MT solutions. With these aims, the LT .Observatory project has been developed (2014-2016). The project was funded by the European Commission through the H2020 programme. This article describes the main outputs: - An on-line catalogue of language resources in existing pools and other national resources based on pre-identified user needs. - Methodologies for improving the quality and usability of language resources. - National and regional language strategies, policies and funding sources to support language technologies. - An EcoGuide that aims to adapt the findings of the LT-Observatory project for various stakeholder groups providing practical information for operational usability of LRs and tools for MT application, funding opportunities, and recommendations geared at European, national and regional policy and decision makers. This project has been carried out by a team of five EU partners with complementary expertise: ZABALA (EU project management and community engagement), EMF (European Multimedia Forum with experience in outreach/social media, and funding, e.g. ESIF and combined funding), LT Innovate (the Language Technology Industry Association), CLARIN ERIC (LT resources and infrastructure, including a Virtual Language Observatory), and University of Vienna/InfoTerm (international information centre for terminology).
机译:由于语言障碍,欧洲2020年主要目标之一的欧洲数字单一市场仍处于分散状态。语言技术(LT)和机器翻译(MT)解决方案一样,是解决这种分散问题的关键要素。但是,有必要编译,基准化质量并促进对语言资源的访问,以建立成功的MT解决方案。为了实现这些目标,已开发了LT .Observatory项目(2014-2016年)。该项目由欧盟委员会通过H2020计划资助。本文介绍了主要输出:-基于预先确定的用户需求的现有资源库和其他国家资源中的语言资源在线目录。 -改善语言资源的质量和可用性的方法。 -支持语言技术的国家和地区语言策略,政策和资金来源。 -一份生态指南,旨在使各利益相关者团体适应LT天文台项目的结果,提供有关LR的操作可用性的实用信息以及MT应用工具,资金机会以及针对欧洲,国家和地区政策与决策者的建议。该项目由五个具有互补专业知识的欧盟合作伙伴小组执行:ZABALA(欧盟项目管理和社区参与),EMF(在外展/社交媒体方面具有丰富经验的欧洲多媒体论坛,以及ESIF和联合资助等资助), LT Innovate(语言技术行业协会),CLARIN ERIC(LT资源和基础设施,包括虚拟语言天文台)和维也纳大学/ InfoTerm(国际术语学信息中心)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号