首页> 外文会议>Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics >Multilingual Back-and-Forth Conversion between Content and Function Head for Easy Dependency Parsing
【24h】

Multilingual Back-and-Forth Conversion between Content and Function Head for Easy Dependency Parsing

机译:内容和功能头之间的多语种来回转换,可轻松进行依赖关系解析

获取原文

摘要

Universal Dependencies (UD) is becom ing a standard annotation scheme cross-linguistically, but it is argued that this scheme centering on content words is harder to parse than the conventional one centering on function words. To improve the parsability of UD, we propose a back-and-forth conversion algorithm, in which we preprocess the training treebank to in crease parsability, and reconvert the parser outputs to follow the UD scheme as a post-process. We show that this technique con sistently improves LAS across languages even with a state-of-the-art parser, in par ticular on core dependency arcs such as nominal modifier. We also provide an in-depth analysis to understand why our method increases parsability.
机译:通用依赖项(UD)正在成为一种跨语言的标准注释方案,但是有人认为,这种以内容词为中心的方案比传统的以功能词为中心的方案更难解析。为了提高UD的可分析性,我们提出了一种来回转换算法,其中对训练树库进行预处理以提高可分析性,然后将解析器的输出重新转换为遵循UD方案的后处理。我们证明,即使使用最先进的解析器,尤其是在诸如标称修饰符之类的核心依赖弧上,该技术也可以持续改善各种语言的LAS。我们还提供了深入的分析,以了解为什么我们的方法提高了可分析性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号