首页> 外文会议>International Telecommunication Networks and Applications Conference >Connecting the unconnected 10 of New Zealanders by 2025: Is a MahiTahi approach possible?
【24h】

Connecting the unconnected 10 of New Zealanders by 2025: Is a MahiTahi approach possible?

机译:到2025年将未连接的10%的新西兰人与人联系:MahiTahi方法是否可行?

获取原文

摘要

The New Zealand Government has set the goals of having 99% of Kiwis able to access broadband with peak speeds of at least 50 Megabits per second (Mbps) by 2025, and with the remaining 1% able to access broadband with rates of at least 10 Mbps. There is an interesting question to be raised: is it possible to achieve these goals earlier? Inspired by the United Nations' Sustainable Development Goals (SdGs), especially the SDG 17 of Partnerships for the goals, we propose bottom-up and top-down partnerships based on a sustainable research enlightened MahiTahi approach to pursue the New Zealand rural connectivity goals. In Maori, MahiTahi means “collaboration” which best represents the key design and implementation principles embedded into our approach. It aims to address the three dimensional challenges of rural connectivity including the collaboration among various network access technologies to advance geo-reachability; the collaboration among different stakeholders to optimize social and economic reachabilities, as well as the collaboration among national and international knowledge societies from multiple disciplines to maximize knowledge reachability. Rather than providing a final solution, this paper aims to inspire and invite wider discussions and dialogues to collaboratively seek out a timely holistic solution so as to assist the Government to achieve Her goals as earliest as possible.
机译:新西兰政府制定了目标,到2025年使99%的新西兰人能够以至少50兆比特/秒的峰值速度访问宽带,而其余的1%的新西兰人可以以至少10 Mbps。有一个有趣的问题要提出:能否较早实现这些目标?受联合国可持续发展目标(SdGs)的启发,特别是针对这些目标的可持续发展目标SDG 17,我们基于可持续发展研究开创的MahiTahi方法,提出了自下而上和自上而下的伙伴关系,以实现新西兰的农村连通性目标。在毛利语中,MahiTahi的意思是“协作”,它最能代表嵌入到我们方法中的关键设计和实施原则。它旨在解决农村连通性的三个方面的挑战,包括各种网络接入技术之间的协作以提高地理可达性;不同利益相关者之间的协作以优化社会和经济可达性,以及来自多个学科的国家和国际知识社会之间的协作以最大程度地提高知识可达性。本文不是提供最终解决方案,而是旨在激发并邀请更广泛的讨论和对话,以寻求及时的整体解决方案,以协助政府尽早实现其目标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号