首页> 外文会议>Conference of the Association for Machine Translation in the Americas >Using Contemporary US Government Data to Train Custom MT for COVID-19
【24h】

Using Contemporary US Government Data to Train Custom MT for COVID-19

机译:使用当代美国政府数据来培训Covid-19的Custom Mt

获取原文

摘要

1. Gretchen McCulloch's article "Covid-19 Is History's Biggest Translation Challenge" in WIRED 1.1 Communicating health information is an essential factor in addressing this crisis 1.2 Familiar issue that MT currently only supports 100+ languages 1.2.1 Languages with millions of speakers are unsupported 1.2.2 Long tail of thousands of human languages are unsupported/endangered 1.3 Some issues with register in the high resource languages 1.3.1 Japanese translation of "Wash your hands" in tone of a parent instructing a child 1.4 People want to gist information in their languages - accurate MT can help to address disinformation 2. Translators without Borders did great work in previous health crises like Ebola, but scope of COVID-19 is unprecedented.
机译:格雷琴麦卡克的文章“Covid-19是历史上最大的翻译挑战”的有线1.1沟通健康信息是解决这一危机的一个基本因素1.2熟悉的问题,MT目前只支持100多种语言1.2.1与数百万个扬声器的语言不受支持1.2.2数千人的长尾尾部不受支持/濒临灭绝1.3在高资源语言中注册的一些问题1.3.1日语翻译“洗手”的“洗手”,指示一个孩子的父母的语气指示1.4人想要的信息他们的语言 - 准确的MT可以帮助解决消号2.没有边界的翻译人员在以前的健康状况如埃博拉这样的健康危机中做得很好,但Covid-19的范围是前所未有的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号