机译:作者对审稿人对“ OCTG等级UNS N08028和UNS N08029的OCTG实验室测试”草案的评论的答复(文档编号C2017-8806)感谢审稿人的评论!技术注释和问题确实有助于我们在本文中进行清楚的讨论。在未来的研究中将考虑“潜在测量”。
机译:“万事俱备,拯救某人”:维多利亚纳塔尔族祖鲁人中的救世军宣教工作*作者非常感谢韦恩·杜林和本文的匿名审稿人的深刻见解。
机译:Ron S. Kenett和Galit Shmueli对论文“帮助作者和审稿人提出正确的问题:审阅应用研究的InfoQ框架”的评论
机译:Ron S. Kenett和Galit Shmueli对论文“帮助作者和审稿人提出正确的问题:审阅应用研究的InfoQ框架”的评论
机译:作者回顾审查员关于纸张草案的评论“OctG成绩UNS N08028和UNS N08029”(Doc编号C2017-8806)的审查员评论“(Doc编号C2017-8806)感谢您的评论家的评论!技术评论和问题确实有助于我们在论文中进行清晰的讨论。在我们未来的研究中,将考虑“潜在测量”。
机译:作者对评论家的回应1评论(论文:ISC公告是地震源机制的全面来源,https://doi.org/10.5194/essd-2018-143)