首页> 外文会议>日本建築学会;日本建築学会大会 >「間」の読み方と意味についての考察: 平安時代の文学作品中の「ふたま」から
【24h】

「間」の読み方と意味についての考察: 平安時代の文学作品中の「ふたま」から

机译:关于如何读懂“ ma”的思考:平安时代文学作品中的“ futama”

获取原文

摘要

平安時代に成立したとされる文学作品の本文の中から「ふたま」という語の読み方と意味について考察する。「ふたま」という語は、平安時代の文学作品に平仮名で書かれている。この「ふたま」を、現代の諸註釈書では「二間」と漢字で表記し、振り仮名「ふたま」を付している。伝本では仮名で「ふたま」と書いてあるものを、漢字「二間」に校訂して活字化しているのである。つまり、「二間」と漢字で表記されていても、この場合、「ふたま」が正しい読みであって「にけh」とは読まない。「ふたま」の意味については後述するが、当時の一定の居住空間であったと考えられる。
机译:从据说是在平安时代建立的文学作品的文本来看,“傅 考虑一下“ tama”一词的阅读和含义。 《双豆》 这个词是在平安时代的文学作品中用平假名写的。 汉字在现代注释中将“ Futama”表示为“ Futama”。 它是书面的,并带有折纸“ Futama”。在手稿中,这是一个化名 说“ Futama”的那个被编辑成汉字“ Futama”并被使用。 它是字符形式。换句话说,它用汉字写成“ Futama” 即使在这种情况下,“ Futama”是正确的读数,即使“ Ni” 不要读“ ke h”。稍后将描述“ futama”的含义。 但是,当时可能是一定的居住空间。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号