首页> 外文会议>Annual Meeting of the Association for Information Science and Technology >Translocal meaning making: Examining the information practices of migrants from the Philippines to Winnipeg
【24h】

Translocal meaning making: Examining the information practices of migrants from the Philippines to Winnipeg

机译:翻译意思是:审查菲律宾移民的信息实践到温尼伯

获取原文

摘要

This poster describes the process of translocal meaning making, a set of information practices by which newcomers from the Philippines to Winnipeg, Canada, came to make sense of and operate within the Winnipeg information context. It describes how newcomers constructed meaning as they migrated to Winnipeg, encountering and incorporating diverse, complex, and often contradictory information and information resources into their daily lives as they migrated and settled in an unknown information context. This 5 step process demonstrates that migrants' information practices are more dynamic, fluid, and iterative than articulated in previous studies that examine the information practices of migrants.
机译:这篇海报描述了翻转意义制作的过程,从加拿大温尼伯到温尼伯的新人来说,这是一套信息实践,来到Winnipeg信息背景下的感觉和运作。 它描述了新人在迁移到温尼伯迁移到温尼伯,并将各种复杂,以及经常矛盾的信息和信息资源迁移到日常生活中,因为它们在未知的信息背景下迁移和结算。 该5步骤过程表明,移民的信息实践比以前研究移民信息实践的研究中更具动态,流体和迭代。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号