首页> 外文会议>Workshop on Chinese Lexical Semantics >A Brief Analysis of Semantic Interactions Between Loanwords and Native Words in the Tang Dynasty
【24h】

A Brief Analysis of Semantic Interactions Between Loanwords and Native Words in the Tang Dynasty

机译:浅析唐代借词与本土词语的语义互动

获取原文

摘要

Loanwords are words borrowed from another language. This paper conducts case studies of Chinese loanwords in the Tang Dynasty, including both transliterated and liberally translated words, e.g. "Kurung slave", "lion", "camel bird" and "nail aromatic". With synchronic and diachronic analysis, the study finds that the incorporation of loanwords not only brings in new words, but also triggers semantic interactions between loanwords and native words, resulting in the misconception of both loanwords and native words.
机译:借词是从另一种语言借用的词语。本文对唐代中文借词进行了案例研究,包括音译和自由翻译词,例如, “kurung奴隶”,“狮子”,“骆驼鸟”和“指甲芳香”。随着同步和探讨分析,研究发现,借词的融合不仅带来了新词,而且还触发了借词和本土词语之间的语义互动,从而导致贷方言语和本土词语的误解。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号