首页> 外文会议>Rules on the web: from theory to applications >Semi-automated Vocabulary Building for Structured Legal English
【24h】

Semi-automated Vocabulary Building for Structured Legal English

机译:结构化法律英语的半自动词汇构建

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Structured English has been applied as computational independent language for defining business vocabularies and business rules, e.g., in the context of OMG's Semantics and Business Vocabulary Representation (SBVR). It allows non-technical domain experts to engineer knowledge in natural language, but with an underlying semi-formal semantics which eases the automation of machine transformation into formal knowledge representations and logic-based machine interpretation. We adapt this approach to the legal domain in order to support legal domain experts in their task to build legal vocabularies and legal rules in Structured English from legal texts. In this paper we contribute with a semi-automated vocabulary and rule development process which is supported by automated suggestions of legal concepts computed by a semantic legal text analysis. We implement a proof-of-concept in the KR4IPLaw tool, which enables legal domain experts to represent their knowledge in Structured English. We evaluate the proposed approach on the basis of use cases in the domain of IP and patent law.
机译:结构化英语已被用作独立于计算的语言,用于定义业务词汇和业务规则,例如在OMG的语义和业务词汇表示(SBVR)的上下文中。它允许非技术领域的专家以自然语言来工程知识,但是具有底层的半形式语义,从而简化了将机器转换为形式化知识表示和基于逻辑的机器解释的自动化过程。我们将这种方法适应法律领域,以支持法律领域专家的任务,即从法律文本中以结构化英语构建法律词汇和法律规则。在本文中,我们为半自动词汇和规则开发过程做出了贡献,该过程由语义法律文本分析计算出的法律概念的自动建议提供支持。我们在KR4IPLaw工具中实施了概念证明,该工具使法律领域的专家可以用结构化英语来表示他们的知识。我们根据知识产权和专利法领域的用例评估提出的方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号