首页> 外文会议>Twenty-Second International Conference on Translating and the Computer; Nov 16-17, 2000; London >Reconciling User Expectations and Translation Technology to Create a Useful Real-World Application
【24h】

Reconciling User Expectations and Translation Technology to Create a Useful Real-World Application

机译:协调用户期望和翻译技术以创建有用的现实应用程序

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In this paper we discuss the motivations for the development of Amikai's web-based translated chat room application. Like other successful machine translation (MT) systems, Amikai's translated chat attempts to reconcile overly-optimistic user expectations with the limited capabilities of current MT technology by adjusting user expectations and limiting the scope and domain of the translation task. We explain why chat is a natural application for MT technology and briefly describe aspects of the user experience within the Amikai system.
机译:在本文中,我们讨论了Amikai基于Web的翻译聊天室应用程序开发的动机。像其他成功的机器翻译(MT)系统一样,Amikai的翻译聊天尝试通过调整用户期望值并限制翻译任务的范围和范围,来调和过于乐观的用户期望值与当前MT技术的有限功能。我们将说明聊天为什么是MT技术的自然应用,并简要介绍Amikai系统中用户体验的各个方面。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号