首页> 中文学位 >宫城谷昌光《夏姬春秋》对中国古典的继承与创新
【6h】

宫城谷昌光《夏姬春秋》对中国古典的继承与创新

代理获取

目录

中文摘要

要旨

1 序章

1.1 関心の所在

1.2 宮城谷研究の現状

1.3 本研究の目的と方法

2 中国古典文学要素の継承

2.1 形式の面―文体と構成

2.1.1 旧体漢字を多用する文体

2.1.2 中国古典の特徴を受け継ぐ構成

2.2 内容の面―自然観と風神信仰

2.2.1 自然描写としての「風」

2.2.2 夏姫体内に宿る「風伯」

2.3 まとめ

3 『夏姫春秋』に見る創造

3.1 新しい夏姫像の創出

3.1.1 原典における夏姫像

3.1.2 従来の日本の文学作品における夏姫像

3.1.3 『夏姫春秋』における夏姫像

3.2 色彩表現の日本的情緒

3.2.1 色彩表現の調査

3.2.2 結果と考察

3.3 まとめ

4 『夏姫春秋』に見る伝統の継承と変容

4.1 伝統の継承の意味―「東洋」文化の重視

4.2 伝統の変容の意味―「東洋」回帰の提唱

4.3 結び

謝辞

参考文献

添付

展开▼

摘要

宫城谷昌光是当代日本文坛公认的中国历史小说大师,《夏姬春秋》是他的代表作之一。该作品在原则上尊重原典的史实,但又不完全照搬历史,融入了作者的个性与创造。本文站在中国人的角度,通过对《夏姬春秋》的文本与宫城谷的言论分析,来探究日本作家以及日本人对中国古典的态度问题。首先,无论在形式还是内容上,《夏姬春秋》都对中国古典文学有所继承。宫城谷重视汉字的起源,喜欢在文中使用已成“死语”的古汉字。他谨慎地区分平假名和汉字的写法,拒绝使用“思想浅薄”且姿态丑陋的片假名。作品的结构上作者援用了古典文学的纪传体、章回体、编年的历史叙事方式。此外,文中以“风”为代表的自然风景描写与小说中人物命运相关联,体现了古代天人合一的自然观;夏姬体内“风伯”之神附体的设定,及其在整篇作品中的重要作用和丰富内涵,证明作者对中国上古时代风神信仰拥有浓厚兴趣。同时,该作品也体现了宫城谷的独创性。宫城谷从女性主义的观点出发,把过往被人们定义为“妖妇”的夏姬,重新塑造成善良、能干,并能追求自我幸福的女性形象,扭转了长期以来在封建思想角度下对夏姬的负面定性。另外,笔者通过对文中颜色词的调查发现,总体上作品虽忠实于中国古典,但在色彩基调方面,宫城谷并未模仿中国古代的色彩感觉,而是以浅淡细致的色彩描写体现了日本人固有的审美观。由此可知,宫城谷对中国古代文化抱有极大的热情。受白川静的影响,宫城谷对东亚文化的起源表现出浓厚的兴趣。他立足中国古典,既不盲目崇外又不固步自封。在模仿中国古典的同时,对古代历史文化的合理性予以推敲,并发挥出自己的创造性,赋予了古典新的时代意义。他在随笔中强调日本文化与中国古代文化的密切关系,把中国古代作为日本文化的源头,以借鉴中国古典来思考现在的日本社会。面对高度发达后的日本,作为大众小说家的宫城谷正以文学的形式,掀起了再次向中国古典学习的潮流,促进了从西方回归东方文化诉求的转向。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号