文摘
英文文摘
声明
绪论
第一章 《天下月刊》与上海近代英文报刊
第一节 世界网络与英文报刊
第二节 《天下月刊》与英文报刊共同体
第三节“天下”同人的文化立场
第二章林语堂:越界文学旅行者的英文书写(1935-1936)
第一节双语写作者
第二节文化译介者
第三节比较文学学者
第四节世界主义者
第三章宁波佬与世界公民:超越东西的文学家吴经熊
第一节奥德赛之旅
第二节湮没的文学家身份
第三节中西文学的翻译与研究
第四节从"困惑的人"到"开放的心灵"
第四章温源宁与英国文学
第一节"英国绅士"与自由主义知识分子
第二节"了解一切"的T.S.艾略特
第三节感伤的A·E·豪斯曼与神秘的A.E
第四节进入儿童世界的德勒迈尔
第五节英国四诗人札记及余论
第五章译介与想象:《天下月刊》与新文学
第一节前三十年的中国文学英译概述(1900-1935)
第二节《天下月刊》的新文学译介图景
第三节《天下月刊》与新文学传统
第六章双重想象:"编年史"撰述与书评世界
第一节 "编年史"与国家民族想象
第二节书评的世界性与汉学价值
第三节西学与汉学的双重传播者
第七章结论
附录
参考文献
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果
致谢
个人简历
福建师范大学;