首页> 中文学位 >广西花山岩画申遗研讨会交替传译实践报告
【6h】

广西花山岩画申遗研讨会交替传译实践报告

代理获取

摘要

广西花山岩画是2000多年前壮族先人即骆越人在左江流域两岸的大石山的崖壁上绘制的图像,是世界上规模最大的古代岩画之一。为了进一步加快花山岩画申遗进程,广西壮族自治区文化厅特邀出席于贵阳举办的2014世界岩画组织联合大会的中外著名岩画专家考察花山岩画,为花山岩画申遗建言献策。
  笔者很荣幸地承担了此次活动的宴会与研讨会的交替传译部分工作,这也为本研究提供了丰富的研究语料。为保证本研究的真实性,笔者对全会进行了录音。
  本文采取翻译实践报告的形式,分别从翻译任务描述、译前准备、案例分析、译后评价以及口译总结5个方面进行探讨。首先,通过案例分析,笔者从不同角度探讨口译实践中的显化现象。其次,笔者对口译过程中讲者句子混乱、逻辑不明以及译员心理素压力等方面进行讨论,试图从语言顺应角度寻求应对策略。最后,笔者从口译笔记符号、逻辑和顺序调整等方面对口译笔记进行探讨,以期进一步提高口译笔记能力。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号