声明
Acknowledgments
摘要
ABSTRACT
Contents
Chapter 1 Project Description
1.1 Pre-translation Analysis
1.2 Preparations
1.2.1 Translation Tools
1.2.2 References and Parallel works
1.2.3 Terminology List
Chapter 2 Translation Process
2.1 Translation Strategies
2.2 Translation Style
Chapter 3 Quality Control
Chapter 4 Case Study
3.1 Academic paper format
3.2 Politically sensitive words
3.3 Technical terms with ethnic characteristics
3.4 Citations
Chapter 5 Conclusion
Bibliography
Appendix