首页> 中文学位 >吉卜林《莉丝帕斯》中莉丝帕斯文化身份的后殖民解读
【6h】

吉卜林《莉丝帕斯》中莉丝帕斯文化身份的后殖民解读

代理获取

目录

文摘

英文文摘

Acknowledgements

Chapter 1 Introduction

1.1 Studies on Kipling and His works Lispeth at Home and Abroad

1.2 Review on Postcolonial Theory

1.2.1 Edward W.Said and His Orientalism

1.2.2 Homi Bhabha and His Theory

1.3 Significance of the Study

1.4 Methodology and Structure

Chapter 2 Presentation of Cultural Identity

2.1 Lispeth's Indian Identity

2.2 Lispeth's British Cultural Identity

2.2.1 Lispeth:A Memsahib of the Missionary Family

2.2.2 Lispeth:Fiancée of the Englishman

2.3 The Construction of Lispeth's British Cultural Identity

2.3.1 Identity Mimicry

2.3.2 The Result of Identity Mimicry

Chapter 3 Conflicts between Indian Natives Identity and British Cultural Identity

3.1 Conflicts between Indian Native and Member sahib

3.1.1 Conflicts Analysis between Indian Native and Member sahib

3.2 Conflicts between Indian Native Identity and Englishman Identity

3.2.1 The Religious Conflicts between the India and the Britain

3.2.2 The Racial Conflicts between the India and the Britain

Chapter 4 Conclusion

4.1 Findings

4.2 Limitations

4.3 Suggestions

BIBLIOGRAPHY

PAPERS PUBLISHED DURING M.A.STUDY

展开▼

摘要

短篇小说《莉丝帕斯》是英国作家吉卜林的名作之一。吉卜林出生于印度,其作品大多取材于他的出生地印度,展现殖民时期印度的方方面面。因此,吉卜林常常被认为是为帝国主义服务的职业写手,其对印度的殖民书写往往是学者专家的研究焦点。
   对此,本文持不同意见。本文主要采用文本细读的研究模式,细读吉卜林的《莉丝帕斯》,援引后殖民文化身份有关研究理论,以文化身份问题为研究切入点,探讨小说中女主人公莉丝帕斯的文化身份并对其进行后殖民解读。小说中的莉丝帕斯是一个被英国人收养的印度人,其文化身份一直游移在殖民英国文化和本土印度文化之间,无所归依。如何在两种冲突的文化中寻求一种文化身份的栖息和平衡,是这部短篇小说所要展现的内涵。女主人公莉丝帕斯文化身份的构建和书写反映了作家吉卜林在文化身份问题上的深刻思考和研究,他矛盾并犹豫,在两种相互冲突的文化中,他并不是全身心地支持殖民大英帝国,相反他内心深深地热爱着印度,这恰恰体现在小说中莉丝帕斯最终身份的定位和书写。小说中莉丝帕斯最终放弃了英国文化身份,回归印度本土文化身份。
   吉卜林短篇小说《莉丝帕斯》体现了吉卜林热爱印度的另一面。通过文本细读吉卜林作品,我们发现吉卜林并不是一个完全的帝国主义作家。本文希望此研究能够对当前的吉卜林研究提供一个新的研究视角,给吉卜林一个公允的定位。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号