首页> 中文学位 >A Study on the Relationship Between China English and Chinese Culture-from the Perspective of Identity Negotiation Theory
【6h】

A Study on the Relationship Between China English and Chinese Culture-from the Perspective of Identity Negotiation Theory

代理获取

摘要

语言作为人类交流最重要的工具,无时无刻不在变化之中。不同种类语言的交流必然会导致语言的变化。英语全球化很大范围内造成了英语本土化。同样世界英语的观念也反映了当今英语的变化。
   我们用”中国英语”这个词语或者概念来描述和记录国际英语在描述中华文明和社会,尤其是当中国人民和政府用英语表达自己对世界事务的理解、看法、态度和立场时英语所发生的发展与变化。从这个意义上讲,凡是具有中国文化内涵和汉语言表达特色、并能为国际英语读者普遍理解和接受的英文都可被称之为“中国英语”。在我国中国英语用于特定语言环境下的交流,在社会和文化的大背景下对于英语的学习呈现出不断增长的趋势。随着我国社会的进步和国际政治地位的提高,不断增长的跨文化交流需求开始呈现,中国英语也被越来越多的人所关注。从广义上来说,中国英语产生于国际英语对中华文明和华夏社会的描述,也源于中国人长期用英语来描述自己与世界,它是国际英语的延伸与拓展。中国英语以国际规范英语为共核,把中国独有的文化、语言、事物、意念和传统等通过音译、译借及语义再生等手段传入国际社会,同时也融入许多具有中国文化内涵和汉语言特色的表达方式。如别有风味的词汇、短语、句式、认知方法、隐喻形式、修辞手段、行文风格和章法结构。因而,中国英语既具有国际规范英语的共性,又具有汉文化的内涵和汉语言的一些个性特色。毫无疑问,中国英语是东西方长期跨文化交流的产物。从狭义上来说,中国英语指的就是在描述(翻译)华夏文明、中国社会及汉语言时被拓展了的那部分英语。社会的发展与变革必然引起语言的发展变化,并给语言注入新的文化内涵,新的表达方式和新的思想,作为国际通用语的英语更是如此。毋庸置疑中国英语是客观存在的,其特征中的中国特点有利于中国文化和文明的传播。因此在我国如何使用和理解中国英语,中国英语和世界英语的关系,以及中国英语如何影响中华文化等等都已经成为摆在所有英语使用者面前的共同话题。
   本文共分五个部分。第一部分主要介绍了本文的目的和意义。第二部分主要强调国际英语,包括当今英语现状,英语的国际化进程,英语三圈的划分,中国英语的研究现状,国内外对中国英语的研究态度等。第三部分介绍了中国英语存在的理论分析,例如认同协商理论,语言和文化的关系以及世界英语理论。第四部分从语音、语法和句法三个层面介绍了中国英语和中式英语,强调了中国英语的功能以及中国英语与中华文化的关系。最后一个部分指出了中国英语未来的发展情况。

著录项

相似文献

  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号