摘要
外文摘要
第一章 翻译任务
一、视频内容介绍
二、研究目的
三、研究意义
第二章 翻译过程
一、译前准备
(一)动态对等理论
(二)收集演讲相关素材
二、翻译过程
三、译后审校
第三章 翻译案例分析
一、词汇类翻译
(一)专有名词——人名、公司名等
(二)其他词汇翻译
二、句子类翻译
(一)PPT小标题翻译
(二)演讲内容翻译
第四章 翻译实践总结
一、翻译经验的总结
二、对今后工作学习的启发
注释
参考文献
附录
攻读硕士期间发表的学术论文
声明
致谢