首页> 中文学位 >CBO官网2016财年总统预算案分析翻译实践报告
【6h】

CBO官网2016财年总统预算案分析翻译实践报告

代理获取

目录

封面

目录

中文摘要

英文摘要

第一章 翻译任务简介

1.1 CBO官网介绍

1.2 委托单位介绍

1.3 委托任务背景

1.4 委托任务性质和特征

1.5 小结

第二章 翻译过程描述

2.1 译前准备

2.2 翻译任务进行阶段

2.3 翻译后期事项

2.4 小结

第三章 理论指导下的2016财年总统预算案案例分析

3.1 目的论指导下词汇的翻译案例分析

3.2 莱斯文本功能理论下的句子翻译案例分析

3.3 莱斯文本理论指导下篇章的翻译

3.4 小结

第四章 翻译任务实践中问题的总结以及过程中获得的相关启示

4.1 此次翻译任务的反思

4.2 经历此次翻译实践获得的相关启示

参考文献

附录

攻读硕士学位期间所发表的学术论文

声明

致谢

展开▼

摘要

随着中国经济的飞速发展,翻译逐渐负担起越来越多的重任,翻译不仅仅是交流的工具,更是一种文化传播的方式,它可以促进多方理解甚至于国与国之间的和谐、共同发展。笔者在CBO官网中选取了总统预算案分析翻译,其意义于了解美国于中国之间关于经济相同与不同之处以及通过翻译预算更多的了解美国的预算机制,并且提高自我的翻译水准。
  该报告为翻译实践报告。笔者在第一章中,对翻译任务、翻译委托方和翻译任务背景进行了介绍,以此作为翻译的根本。随后,在第二章中,笔者详细了表达了在进行此次翻译前的所做的准备工作,专业术语的准备、参考的平行文本以及理论知识的选择。并且,有针对性地制定了翻译流程和预案。第三章为本文翻译的重点章节,笔者在此章节中详细的阐述了在翻译此文章中遇到的具体问题以及相对应的解决方案,即理论与实践相结合部分。笔者分别对词汇、句子和语篇三方面进行具体例子具体分析,选取每部分的具体案例,运用三大目的论或者莱斯功能理论,对于翻译遇到的具体问题提出相对符合的表达方式。第四章是本文的总结部分,首先是通过翻译本文本,笔者对于此次任务的反思以及获得的相关启示。从而对今后的翻译工作中提供了可以借鉴的解决方式和思路。

著录项

  • 作者

    刘璐;

  • 作者单位

    哈尔滨师范大学;

  • 授予单位 哈尔滨师范大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王华民;
  • 年度 2016
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    翻译实践; 预算翻译; 目的论; 文本功能;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号