首页> 中文学位 >接受美学指导下旅游文本英译实践报告——以《中国最美100文化游》(节选)为例
【6h】

接受美学指导下旅游文本英译实践报告——以《中国最美100文化游》(节选)为例

代理获取

目录

声明

第一章 翻译实践简介

1.1 翻译实践内容

1.2 翻译实践意义

1.3质量监控

第二章 源语文本分析

2.1源语文本特点

2.2翻译难点

第三章 理论介绍

3.1 接受美学理论

3.2 接受美学理论对旅游文本英译的指导意义

第四章 英译案例分析

4.1 四字格的翻译

4.1.1直译

4.1.2意译

4.2 长句的翻译

4.2.1分译

4.2.2顺译

4.3 无主句的翻译

4.3.1译为主语从句

4.3.2译为祈使句

第五章 翻译实践总结

参考文献

致谢

附录

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号