封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
Introduction
0.1 Significance of the Research
0.2 Literature Review
0.3 Research Question and Methodology
0.4 Thesis Structure
Chapter 1:Ideology and Literary Translation
1.1 Definitions of Ideology
1.2 Cultural Turn in Translation Studies
1.3 Ideological Manipulation in Literary Translation
Chapter 2:Ideological Manipulation in the Choice of Source Text
2.1 Fu Sheng Liu Ji and Its Two English versions
2.2 Ideological Manipulation in Lin’s Choice of Source Text
2.3 Ideological Manipulation in Black’s Choice of Source Text
Chapter 3:Ideological Manipulation in the Choice of Translation Methods
3.1 Venuti’s Concepts of Foreignization and Domestication
3.2 Ideological Manipulation in Lin’s Choice of Translation Methods
3.3 Ideological Manipulation in Black’s Choice of Translation Methods
Conclusion
参考文献
致谢
Informative Chinese Abstract
Résuméand Publications since Entering the Program