声明
Acknowledgements
摘要
Abstract
Table of Contents
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Task
1.1.1 Introduction
1.1.2 Requirements
1.2 Significance of the Task
Chapter Two Text Features of Chinese Patent Abstracts
2.1 Lexical Level
2.1.1 Frequent Use of Terminologies
2.1.2 Unclear Noun Forms
2.2 Syntactic Level
2.2.2 Long Sentences
2.2.3 Fixed Expressions
2.3 Textual Level
2.3.1 Conciseness
2.3.2 Unclear Logical Relationship
2.4 Summary
Chapter Three Guidance of Functional Equivalence Theory
3.1 Review of Functional Equivalence Theory
3.2 Significance of Function Equivalence Theory to Patent Abstract Translation
Chapter Four C-E Case Study
4.1 Lexical Equivalence
4.1.2 Noun Forms
4.2 Syntactic Equivalence
4.2.1 Voices
4.2.2 Long Sentences
4.3 Textual Equivalence
4.3.1 Titie
4.3.2 Beginning
4.3.3 Middle Part
4.3.4 Ending
Chapter Five Conclusion
5.1 Experience and Lessons
5.2 Limitations
Refetenees
Appendix