首页> 中文学位 >经济文本中文化负载词的翻译策略--以《王二的经济学故事》为例
【6h】

经济文本中文化负载词的翻译策略--以《王二的经济学故事》为例

代理获取

目录

声明

摘要

第一章 引言

第二章 文化负载词的定义和词汇的文化负载义的差异成因

2.1 文化负载词的定义

2.2 词汇的文化负载义的差异成因

第三章 《王二的经济学故事》及文本所体现的经济文本的一般特点

3.1 《王二的经济学故事》简介

3.2 文本所体现的经济文本的一般特点

3.3 中国特色政治经济词汇

第四章 文化负载诃翻译的常见问题及翻译策略

4.1 文化负载词翻译的常见问题

4.2 经济文本中文化负载词的翻译策略

4.2.1 功能对等理论

4.2.2 经济文本中文化负载词的翻译策略

第五章 结语

参考文献

附录

致谢

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号