退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
第1章 任务描述
1.1 原文介绍
1.2 翻译任务简介
第2章 任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程描述
2.3 译后事项
第3章 案例分析
3.1 翻译理论
3.2 定语从句翻译方法综述
3.3 定语从句翻译实例分析及分类统计
3.4.1 译成前置定语
3.4.2 译成并列结构
3.4.3 译成简单句
3.4.4 译成状语
第4章 翻译实践总结
参考文献
附录
致谢
作者简介
杨迎;
大连海事大学;
英汉翻译; 定语从句; 前置定语; 并列结构; 海事文献;
机译:eHumanities:历史语言学的收益/ eHumanities:历史语言学的收益(弗赖堡,2015年10月8日至10月10日):分析会议报告
机译:实践中的金属精英。 Trudi E. Jacobson和Thomas P. Mackey合编。芝加哥:ALA Neal-Schuman,2016年。256页。纸,$ 70.00(ISBN 978-0-8389-1379-6)
机译:实践中的金属冶金。 Trudi E. Jacobson和Thomas P. Mackey合编。芝加哥:ALA Neal-Schuman,2016年。256页。纸,$ 70.00(ISBN 978-0-8389-1379-6)
机译:大学英语汉译英教学实践中负迁移与语用错误耦合关系的探讨。
机译:利用分子遗传学和功能基因组学来:(i)了解黑腹果蝇(Drosophila melanogaster)对二氯二苯基三氯乙烷(DDT)的抗性,以及(ii)在人类Pediculus humanus humanus(体虱)和Callosobrucus maculatus(Cowepea weevil)中识别易受攻击的靶基因系统。
机译:最佳实践和HumanExome BeadChip的联合调用:CHARGE联盟
机译:希腊司法实践中的真相与权力:从荷马到悲剧 b>-doi:10.4025 / actascihumansoc.v33i2.10983 希腊司法实践中的真相与权力:从荷马到悲剧 b>-doi :10.4025 / actascihumansoc.v33i2.10983
机译:作为生存预后指标的血液学变化:Gottingen minipigs,Humans和其他大型动物模型之间的相似性
机译:在多站点环境中或在多站点通用实践组中实践医学专家的实践的系统和方法
机译:用于在多场所环境中实践的医学专家或对于多场所普通实践团体进行实践优化的系统和方法
机译:用于在多站点环境中实践的医学专家或对多站点一般实践团体进行实践优化的系统和方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。