退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
一、任务描述
二、翻译过程
(一)译前准备
1.前期准备
2.临场准备
(二)口译进行阶段
三、案例分析
(一)对等法和变异法在长、难句翻译中的应用
(二)综合法在长、难句翻译策略中的运用
四、翻译实践总结
(一)译前准备对口译质量的影响
(二)即席口译中长、难句翻译难点总结
参考文献
致谢
附录
李梁玉;
辽宁师范大学;
即席口译; 翻译策略; 实践; 大学;
机译:威廉姆斯,马尔科姆。翻译质量评估:以辩论为中心的方法。渥太华:渥太华大学出版社,2004年。xix+ 188页,第29.95页。 ISBN 0–7766–0584–4(ISSN 1480–7734)
机译:约瑟夫,斯特劳伯(Straubhaar),耶利米(Jeremiah),斯彭斯(Spence),泽因普(Zeynep),图菲克奇(Tufekci),罗伯塔·G(Roberta G.) (编辑)。 (2012)。技术大都市的不平等-种族,阶级,性别和奥斯丁的数字鸿沟。美国奥斯汀:德克萨斯大学出版社
机译:重新思考健康。提高质量和降低成本的策略。迈克尔·E·波特和伊丽莎白·奥尔姆斯特德·泰斯伯格。克里斯蒂娜·巴赞(Cristina Bazan)的翻译。阿雷格里港:布克曼,2007年
机译:秘书雷·拉胡德(Ray LaHood)-演讲准备大会:EMAEA / CMA2011年会,明尼苏达州明尼阿波利斯市明尼阿波利斯会议中心2011年9月19日,星期一
机译:鲁格斯大学的冷战:以海姆利希,芬利和格拉瑟教授(民权,新泽西,学术自由,麦卡锡主义)的不满为例的案例研究。
机译:诺曼·约翰·巴德姆·贝克·戈弗雷·马尔科姆( Mac)·伊曼纽尔·阿尔弗雷德·恰恰·约翰·埃姆斯利·科茨·约翰·科斯特洛·亚历山大·彼得·迪克·约翰·迈克尔·法奇尼·托马斯·约翰·费尔班克·约翰·塞德里克·戈利格·哈罗德·巴内特·休伊特·约翰·麦克唐纳(安格斯 )福尔摩斯
机译:儿童IgA肾病的多中心研究。西南儿科肾脏病研究小组的报告11西南儿科肾脏病研究小组(SPNSG,德克萨斯州达拉斯市德克萨斯大学健康科学中心中心办公室,得克萨斯州):罗纳德·霍格(Ronald J. Hogg)主任。病理协调员,Fred Silva,Pat Walker,Arthur G. Weinberg;临床协调员,Shane Roy,Luther Travis,Jim Wenzl;统计学家,琼·赖斯(Joan Reisch); SPNSG中心和参与这项研究的个人:休斯顿贝勒医学院,菲利普·贝里,伊迪丝·霍金斯,萨米·桑贾德的L. Leighton Hill;杜兰大学医学中心,新奥尔良,弗兰克·布伊诺,约翰·路易,帕特·沃克;阿肯色大学,小石城,沃森·阿诺德,A。R.卡尔德隆;科罗拉多大学丹佛分校,斯蒂芬·古根海姆,加里·卢姆;俄克拉荷马城俄克拉荷马大学医学中心,亨利·克鲁斯,詹姆斯·马特森,吉姆·温茨;田纳西大学,孟菲斯,威廉·墨菲,沙恩·罗伊,布鲁德·斯台普顿;德克萨斯州达拉斯大学健康科学中心,比利·S·阿兰特,小埃德温·艾根布罗特,马克·豪斯,鲁本·迈尔,莱斯利·摩尔,琼·赖斯,弗雷德·席尔瓦,阿瑟·温伯格;休斯敦德克萨斯大学健康科学中心,艾琳·布鲁尔,苏珊·B·康利,里贾纳·维拉尼;德克萨斯大学医学院分校,加尔维斯敦,本·布劳哈德,铁托·卡瓦略,阿罗克·卡利亚,斯里尼瓦桑·拉贾拉曼,路德·特拉维斯;本研究和手稿的准备,Ronald J. Hogg,Fred Silva。
机译:1998-99赛季格伦峡谷大坝前景与亚利桑那州东北部利斯费里之间科罗拉多河的pH,溶解氧,温度和比电导的日变化和季节变化
机译:肯斯利特热注册材料,包括涂覆有费森菲根草,苯酚基拉德反应物和粘合剂的组合物的贝拉雷,以及制备注册的方法
机译:特别是玻璃制品的光学检查方法和装置费斯托尔·伊兹代利·伊斯特洛尼·J·斯特沃·迪亚·奥普蒂奇科斯科·德菲克托斯科普伊·斯蒂卡尔·詹尼赫·伊兹代利伊
机译:用带有石墨球墨铸铁或普利特科维姆的泽利瓦的wyzarzanie管进行加热的obrobki和使用带有石墨球墨铸铁或普利特科维姆的泽利瓦的obzarki管的加热装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。