声明
Introduction
Chapter 1 Task Description
1.1 Task Source
1.2 Features of Source Text
1.2.1 Lexical features
1.2.2 Syntactic features
1.3 Purpose and Significance of the Task
Chapter 2 Translation Process
2.1 Preparations
2.2 Theoretical Framework
2.3 Time Control
2.4 Quality Control
Chapter 3 Case Study
3.1 Translation at Lexical Level
3.1.1 Terminologies
3.1.2 General terms
3.2 Translation at Syntactic Level
3.2.1 Conversion of voice
3.2.2 Restructuring
3.2.3 Division
3.3 Translation at Discourse Level
3.3.1 Cohesion
3.3.2 Coherence
Chapter 4 Translation Summary
4.1 Translation Experience
4.2 Problems to be Solved
Conclusion
参考文献
致谢
Appendix I:Translated Text
Appendix II:Source Text