声明
Introduction
Chapter 1 Task Description
1.1 Task Background
1.2 Features of the Source Text
1.2.1 Lexical reiteration
1.2.2 Logical cohesion
1.2.3 Multiple complex sentences
Chapter 2 Translation Process
2.1 Preparation Before Translation
2.2 Translating Process
2.3 Time Schedule and Quality Control
Chapter 3 Case Analysis
3.1 Translation of Long Complicated Sentence
3.1.1 Division
3.1.2 Restructuring
3.2 Translation of Active Sentence
3.2.1 Converting into passive voice
3.2.2 Translating into active voice
3.2.3 Translating into imperative mood
3.3 Translation of Implied Logical Relations
3.3.1 Amplification of relative
3.3.2 Amplification of conjunction
3.3.3 Addition of verb phrase
3.3.4 Addition of participle
Chapter 4 Practice Summary
4.1 Practice Reflection
4.2 Inspiration for Future Work
Conclusion
参考文献
致谢
Appendix I: Target Text
Appendix II Source Text