首页> 中文学位 >CAT技术在普法类图书翻译中的作用——《街法:一门法律实践课》节选翻译报告
【6h】

CAT技术在普法类图书翻译中的作用——《街法:一门法律实践课》节选翻译报告

代理获取

摘要

普法类图书具有术语多、术语重复率高等专业书籍的特点,同时还具有图文并茂、排版生动等流行图书的特点。CAT技术作为专门针对翻译发展而来的一系列技术的组合,可以分为输入和输出技术、数据库技术和搜索技术。这三类技术可分别在速度、质量和效率三个方面提高译者的效率。
  在速度方面,输入和输出技术可为译者提供友好的工作界面和高效的编译环境,保证快速高效的原文导入和译文输入,保证译文与原文版面的一致,确保不同翻译软件生成的翻译记忆、术语库和语料库等数据能够实现交换。而在线翻译通过提供相关可用的翻译单位帮助译者提高翻译速度。
  在质量方面,数据库技术可以改善术语和句子的翻译质量。一方面,数据库技术通过发挥术语库和质量检查的作用确保术语、数字和格式的完整和一致,另一方面通过语料库和翻译记忆等手段提升句子的翻译质量。其中术语翻译质量的提升是CAT技术的强项。
  在效率方面,搜索技术对翻译速度和质量的起着双重提升的作用。搜索技术可分为基于CAT工具的搜索和基于因特网的搜索两大类。基于CAT工具的搜索主要是指记忆库和术语库的自动搜索以及对语料库的手动搜索。而基于因特网的搜索主要是指搜索引擎的使用。搜索引擎使用技巧对搜索结果的影响很大。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号