首页> 中文学位 >生态翻译学视角下科技汉英翻译实践报告——以《深度卷积神经网络在计算机视觉中的应用研究综述》为例
【6h】

生态翻译学视角下科技汉英翻译实践报告——以《深度卷积神经网络在计算机视觉中的应用研究综述》为例

代理获取

目录

第一个书签之前

Abstract

摘要

Source Text

Target Text

Chapter One Description of the Translation Task

1.1 Background of the Translation Project

1.2 Significance of the Report

1.3 Structure of the Report

Chapter Two Description of the Translation Process

2.1 Pre-Translation Analysis

2.1.1 Main Content of the Source Text

2.1.2 Text Type of the Source Text

2.1.3 Linguistic Features of the Source Text

2.2 Pre-Translation Preparation

2.2.1 Preparation of Translation Aids

2.2.2 Extraction of Technical Terms

2.2.3 Making Translation Plan and Quality Control

2.3 During the Translation

2.4 Post-Translation Process

2.4.1 Review of the Target Text

2.4.2 Composing of the Target Text

Chapter Three Theoretical Framework

3.1 Development of Eco-Translatology

3.2 Concept of Eco-Translatology

3.3 Translational Eco-Environment

3.4 Translation Principles of Eco-Tranalatology

3.5 Translation Method of Eco-Tranalatology

Chapter Four Case Analysis

4.1 Problems in Translation

4.1.1 On the Lexical Level

4.1.2 On the Syntactical Level

4.1.3 On the Textual Level

4.2 Solutions under “Three-Dimensional” Transforma

4.2.1 Selection of Words’ Meanings

On the selection of the meanings of the technical

4.2.2 Semantic Expression of Sentences

4.2.3 Increase of the Target Text’s Readability

Chapter Five Conclusion

5.1 Gains and Findings

5.2 Problems and Limitations

5.3 Enlightenments and Suggestions

Bibliography

Appendix

AppendixⅠ Glossary of Technical Terms

Appendix Ⅱ List of Translation Aids

Acknowledgements

The Author’s Biography

1. 基本情况

徐嘉琦,女,河南洛阳人,1991年6月出生,西安电子科技大学外国语学院英语笔译专业2015级硕士研究

2. 教育背景

3. 攻读硕士学位期间的研究成果

展开▼

摘要

信息时代的快速发展推动着科学技术的不断进步,人们在感叹前沿科技伟大的同时,也越来越意识到技术交流的重要性,尤其是在全球化快速发展的今天,各国间先进技术的交流日益频繁,为了更好地相互交流和借鉴,科技文本的翻译显得十分重要。 本实践报告以生态翻译学为理论指导,从生态翻译学视角探究科技文本《深度卷积神经网络在计算机视觉中的应用研究综述》的英译。在生态翻译学适应与选择原则的基础上,主要从“语言维”、“文化维”和“交际维”这“三维”上分析原文的翻译生态环境。并基于这“三维”对该翻译实践中遇到的词意的选用、句子语义的表达以及译文可读性的增强问题,做出适应性选择,使用合适的翻译方法进行转换。目的是更加准确有效地向读者传播科技前沿信息,同时拓宽生态翻译学在科技文本翻译中的应用。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号