声明
Chapter1Description of the Translation Task
1.1 Background of the Translation Task
1.2 Significance of the Translation Task
1.3 Objectives of the Translation Task
Chapter 2 Description of Translation Procedure
2.1 Analysis of the Source Text
2.1.1 Introduction of the Source Text
2.1.2 Language Features of the Source Text
2.2 The Procedure of Translation
2.2.1 Preparation before the Translation Task
2.2.2 Mid-term Proofreading While Translating
2.2.3Measures Taken after the Translation Task
Chapter 3 Overview of Functional Equivalence Theory
3.1 Brief Introduction of Functional Equivalence Theory
3.2Key Points of Functional Equivalence Theory
3.3 Application of Functional Equivalence Theory to the Medical Device Instructions E-C Translation
Chapter4 Case Analysis on Translation from Functional Equivalence Perspective
4.1 Case Analysisat Lexical Equivalence
4.1.1 Formal Equivalence at the Lexical Level
4.1.2 Functional Equivalence at the Lexical Level
4.2 Case Analysis at Syntactic Equivalence
4.2.1 Formal Equivalence at the Syntactic Level
4.2.2 Functional Equivalence at the Syntactic level
4.3Case Analysis at Discourse Equivalence
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings in the Translation Process
5.2 Limitations of This Report
5.3 Suggestions for Further Research and Practice
参考文献
致谢
Appendix Ⅰ Glossary
Appendix Ⅱ Source Text
Appendix Ⅲ Target Text
Achievements