首页> 中文学位 >汉字在日本当代小说语言中的特点及其功用
【6h】

汉字在日本当代小说语言中的特点及其功用

代理获取

目录

摘要

绪论

第一节 写作缘起及本文的理论基础和基本观点

一、写作缘起

二、本文的理论基础和基本观点

三、本文的写作目的

第二节 前人研究综述

一、中国学者对汉字与日本文学之关系的研究

二、日本学者对汉字与日本文学之关系的研究

第三节 本文的选题价值

一、本文的理论意义和实际意义

二、本文的创新点

第一章 从日本当代小说的死亡和性爱描写看汉字的强意象性与强信息性

第一节 汉字的强意象性及其功用

一、汉字的强意象性

二、日本人对汉字强意象性的认识

三、从日本当代小说的死亡和性爱描写看汉字强意象性的功用——截图功能

第二节 汉字的强信息性及其功用

一、汉字的强信息性

二、日本人对汉字强信息性的认识

三、从日本当代小说的死亡描写看汉字强信息性的功用——概括功能

附录

第二章 从日本当代小说的行文节奏看汉字的音滞性及其功用

第一节 日本当代小说的书写体系以及行文节奏特点

一、日本当代小说的书写体系特点

二、日本当代小说的行文节奏特点

第二节 从日本当代小说的行文节奏看汉字音滞性的功用

一、汉字的音滞性以及日本人对汉字音滞性的认识

二、汉字音滞性的功用

第三章 从日本当代小说的措辞表达看汉字的庄肃性和隐身性及其功用

第一节 汉字的庄肃性及其功用

一、汉字的庄肃性

二、日本人对汉字庄肃性的认识

三、从日本当代小说看汉字庄肃性的功用

第二节 汉字的隐身性及其功用

一、汉字的隐身性

二、日本人对汉字隐身性的认识

三、从日本当代小说看汉字隐身性的功用

第四章 从日本当代小说的特殊阅读视效看汉字的空间饱满性及其功用

第一节 汉字的空间饱满性

第二节 日本人对汉字的空间饱满性的认识

第三节 汉字空间饱满性在日本当代小说阅读视效上的功用

一、从少用汉字的句子看汉字的空间饱满性及其功用

二、从不用汉字的句子看汉字的空间饱满性及其功用

三、从多用汉字的句子看汉字的空间饱满性及其功用

四、从全用汉字的句子看汉字的空间饱满性及其功用

附录

第五章 从日本当代小说的修辞看汉字的聚焦性和配适性及其功用

第一节 汉字的聚焦性及其功用

一、汉字的聚焦性

二、从日本当代小说的常用修辞格看汉字聚焦性的功用

第二节 汉字的配适性及其功用

一、汉字的配适性

二、从日本当代小说的特殊修辞看汉字配适性的功用

附录

第六章 汉字在日本当代小说中的特点及其功用之形成原因

第一节 历史的原因

一、日本汉字的来源

二、汉字在日本历史上的地位

第二节 日文特殊的书写符号系统对汉字的特点及其功用的影响

一、日本采用汉字与假名混用的书写模式之原因

二、汉字进入日文书写符号系统之方法

第三节 日本的民族性格对汉字特点及其功用的影响

一、日本的民族性格对汉字特点及其功用的影响——花嫁理论

二、日本人的性格对汉字的特点及其功用的影响

第四节 日本当代小说本身对汉字特点及其功用的影响

一、小说人物的身份及其所处的环境对汉字使用情况的影响

二、表达目的对汉字使用的影响

三、小说的主题以及叙事口吻对汉字使用的影响

附录

参考文献

后记

声明

展开▼

摘要

汉字来源于中国,后被日本借用,成为日本文字的组成部分,这一现象可以看作是一种文字进入异文化后被改造、异化的过程,同时也反映了文化传递的特点。即使是同一种文字,在不同文化土壤的滋养下,其发展的方向和轨迹会有所不同,所呈现出来的特点也有会所不同。日本文化影响了汉字的特征。日本汉字虽然源自中国,但是在日本文化的熏染下,它已经走了一条与中国汉字完全不同的发展道路,呈现出与中国汉字不尽相同的特征,因此我们可以把它看作是中国汉字的一种异化形式。
  文字异化发展的途径与结局跟它所置身的文化背景息息相关。特定的民族意识或者思维模式有可能影响到该民族的文字发展状况。日本民族有种强烈的“守る”意识,所谓“守る”就是守护、保护的意思。日本人的民族意识很强,对自己的文化传统有着浓厚的守护意识。他们虽然擅长向外吸收对自己有用的东西,但是以不丧失自己原有的文化和传统为前提。在吸收汉字的过程中,日本始终以服务于日语、保持日语基本特色为最高原则,因此,日本汉字的身上已经烙上了一定程度的“和化”印记。另外,日本人细腻、敏感的性格使他们对汉字与假名的字形和字感差异印象深刻,并在使用过程中对这些差异加以充分、合理的利用,从而赋予汉字某些新的特征与功能。
  以往对汉字的文化功能的研究,大多在中国文化的范围内。汉字的文化功能是一个中国文化研究的范畴。本文试图拓展汉字文化功能的视野,探索汉字在日本文学作品中的文化功能。这一文化功能的实现,既依赖于中国汉字形音义的作用,又有中国汉字经日本文化变异后的日本汉字形音义的作用。
  本文的研究在《裂舌》(『蛇にピアス』)、《毒蘑菇》(『インストール』)、《窗灯》(『窓の灯』)等22部日本当代获奖小说以及热门小说的语言材料的基础上,对这两种作用做细致深入的考察。全文共分为四大部分:第一部分是绪论;第二部分,即第一章,主要探讨汉字的原有特点(从中国汉字身上继承下来的最基本特点)在日本当代小说中的功用;第三部分,即第二章到第五章,主要探讨汉字的衍生特点(汉字受日本文化和日语的影响而衍生出来的新特点)在日本当代小说中的功用;第四部分,即第六章,主要探讨汉字在日本当代小说中的特点及其功用的形成原因。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号