退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
声明
致谢
目录
BrainDifferencesandLearningDifferences原文及译文
浅谈几种常见翻译技巧的应用--译Brain Differences and Learning Differences有感
中文摘要
英文摘要
一、引言
二、翻译过程需要遵循的翻译策略和翻译原则。
三、本译文中常用的翻译技巧
1. 词语的翻译:
2. 长句的翻译
五、翻译感想:
六、结论
参考文献
郦斐斐;
上海交通大学;
语言翻译; 翻译技巧; 功能对等; 语用分析;
机译:浅谈外贸英语写作的特点及翻译技巧
机译:浅谈医学英语翻译技巧
机译:浅谈癫狂梦醒汤的临床应用——吉林省首届名老中医经验继承学习有感
机译:浅谈运作中惯性监禁融合设施的几种可靠性管理问题
机译:通用语义素数及其在法语单语和英语-法语双语词典中的应用:“爱丽丝梦游仙境”法语翻译中,译入和译入的英语空间介词。
机译:高通量筛选产生几种重复相关非八八译的小分子抑制剂
机译:浅谈文学翻译中的归化译法和异化译法——以《唐璜》为例
机译:基于知识的综合系统在生物医学风险评估智能网络(BRaIN)中的应用
机译:具有闪译层的结构的装置,基于该闪译层的预取方法和异步写入方法
机译:几种常见化合物,同时合成的装置和方法
机译:分组交换中使用常见队列和几种交换状态进行避免拥塞的方法和安排
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。