第一章 引言
1.1 选题背景
1.2 文献综述
1.3 理论指南
1.3.1 目的论三原则概述
1.3.2 理论选取原因
1.4选题意义
1.5 论文结构
第二章 翻译项目描述
2.1 翻译项目简介
2.2 翻译项目目标
2.3 翻译流程
2.3.1 译前准备
2.3.2 翻译过程
2.3.3 译后审校
第三章 案例分析
3.1 词语翻译
3.1.1 增词法和省略法
3.1.2 词类转移法
3.1.3 正反表达法
3.1.4 注意一词多义
3.2 句子翻译
3.2.1 被动句处理
3.2.2 长难句处理
3.3 语篇翻译
3.3.1 理解与表达
3.3.2 语篇时态
3.4 翻译难点及解决
第四章 翻译实践结语
4.1 回顾翻译项目
4.2收获与启示
4.3不足与改进之处
参考文献
附录
攻读学位期间取得的研究成果
致谢