首页> 中文学位 >二语学习者语言知识的显性与隐性状态及其与二语学习/教学策略间的关系
【6h】

二语学习者语言知识的显性与隐性状态及其与二语学习/教学策略间的关系

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

Chapter 1 Introduction

1.1 SLA, Explicit Knowledge and Implicit Knowledge

1.2 Purpose, Research Questions and Hypothesis

1.30perationalized Definition of Explicit and Implicit Knowledge

1.4 Structure of the Thesis

Chapter 2 Literature Review

2.1 Non-interface Position

2.1.1 Krashen's Monitor Theory

2.1.2 Criticisms on Krashen's Input Hypothesis

2.2 Strong-interface Position

2.2.1 McLaughlin's Information-Processing Model

2.2.2 Disadvantage of Strong-interface Position

2.3 Weak-interface Position

2.3.1 Rod Ellis' Weak-interface Position

2.3.2 Rod Ellis' Distinguishing of Different Knowledge

2.3.3 The Relation between Explicit Knowledge and Implicit Knowledge in Weak-interface Position

2.3.4 The Effect of Explicit Knowledge on Implicit Knowledge

2.3.5 Comparison of the Three Positions

Chapter 3 Research Design: Test and Questionnaire

3.1 Reasons to Choose Error Correction Test

3.2 Methodology

3.2.1 Participants

3.2.2 Design

3.2.3 Structure of the Error Correction Test

3.2.4 Design of Questionnaire

3.2.5 Procedure

Chapter 4 Results and Analysis

4.1 Pre-treatment of Data

4.2 Results of the Error Correction Test

4.2.1 Basic Description of the Results of Correction Test

4.2.2 Discussion of the Composition State of L2 Knowledge

4.3 Results of the Questionnaire

4.3.1 Discussion of the Second Part of the Questionnaire

4.3.2 The Learning Strategies Used by Learners

4.3.3 The Teaching Strategies Used by Teachers

4.4 Analysis of the Results of Error Correction Test and Questionnaire

4.4.1 The Relation between Learning Strategies and Internalizing of Knowledge

4.4.2 The Relation between Teaching Strategies and Internalizing of Knowledge

4.5 Discussion of the Results with Illustration of Three Interface Positions

4.6 Suggestions as to How to Develop Implicit Knowledge Effectively

Chapter 5 Conclusion

5.1 Findings and Significance

5.2 Limitations of the Study

Acknowledgements

Bibliography

Appendix

Articles Published

展开▼

摘要

近十余年来,二语习得研究领域对显性、隐性知识进行了大量研究。学者们对显性和隐性知识之间的关系有不同的看法,主要有三种:不可转化论,强转化论,以及弱转化论。 本文通过对改错测试结果的讨论,试图探索中国英语学习者的二语显性和隐性知识的构成状态,以及这种知识构成状态与学习策略和教学策略之间的关系。从而总结中国英语学习者在二语习得中存在的问题,并提出解决办法。 本文的研究假设是:中国英语学习者没能够有效地做到二语知识隐性化。主要的研究问题是:1)在词汇、短语、和语法这三部分中,学习者哪部分掌握得最好;2)每一部分中,学习者的知识隐性化程度如何,哪一部份隐性化最好;3)学习者在测试中所体现出的知识隐性化程度与所采用的学习/教学策略有什么关系,什么策略有助于学习者知识隐性化。改错测试与策略调查问卷是本研究中的主要方式。 研究发现,学习者的知识隐性化程度并不高,在很大程度上,仍然停留在显性知识层面上。在词汇、短语、语法这三部分中,相对而言,词汇的隐性化程度最高,短语次之,语法最差。测试所显示的结果更加符合弱转化论。而问卷结果表明,学习者的策略使用对获得显性知识效果明显,但对知识隐性化帮助不大。最后,本文针对研究中反映出的问题,提出若干学习中的建议,以期能对学习者的隐性知识获得有所帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号