声明
第一章 引言
1.1翻译实践的背景
1.2翻译实践的意义
第二章 项目介绍
2.1气象英语特征
2.2任务文本介绍
第三章 翻译过程描述
3.1译前准备
3.1.1查找专业术语
3.1.2研读平行文本
3.2译中过程
3.2.1理解源文本
3.2.2译文表达
3.3译后校审
第四章 案例分析
4.1词汇翻译
4.1.1气象术语
4.1.2普通词汇专业化
4.1.3缩略语
4.1.4交叉学科词汇
4.2句法翻译
4.2.1名词化结构
4.2.2被动句
4.2.3长难句
4.3篇章翻译
4.3.1衔接分析
4.3.2连贯分析
4.4图表翻译
第五章 结语
5.1翻译实践总结
5.2翻译实践建议
参考文献
致谢
附录一原文
附录二译文
附录三术语表