首页> 中文学位 >吉尔吉斯斯坦奥什大唐对汉俄翻译人才的需求调查
【6h】

吉尔吉斯斯坦奥什大唐对汉俄翻译人才的需求调查

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

1 引言

1.1 研究背景

1.2 研究综述

1.3 研究目的和意义

2 研究设计

2.1 研究对象

2.2 研究方法

2.3 研究问题的提出

2.4 调查问卷

3 中亚中资企业对汉俄翻译的需求调查结果与讨论

3.1 吉尔吉斯斯坦汉俄翻译现状

3.2 大唐老板对翻译的需求情况

4、汉语教学与汉俄翻译人才的培养

4.1 学校汉语翻译教学存在的问题

4.2 翻译人才培养的对策

结语

附录

附录 1

附录 2

参考文献

在读期间发表的论文

后记

展开▼

摘要

改革开放以来,随着经济全球化的发展,国门日益对世界打开,越来越多的中国人走出国门,走向世界,在世界各个地方创办企业,进行经贸活动。吉尔吉斯斯坦毗邻中国,与中国有着密切的交往,尤其与新疆维吾尔自治区有着更为紧密的联系,因此中吉经贸关系十分密切。随着中资企业的不断增加,所需的汉俄翻译人才也日益增多。
  本文通过运用实地调查的方法,来探求吉尔吉斯斯坦的汉俄翻译现状和企业对翻译的需求情况,并运用spass软件对调查数据进行统计,分析总结出调查结果,并根据调查结果,提出培养汉俄翻译的有效建议。
  通过研究,最终得出以下结论:吉尔吉斯斯坦的中资企业数量较多,对翻译的需求量较大。但是汉俄翻译数量有限,尤其是高素质的汉俄翻译较少,翻译的素质普遍较低,无法满足企业的要求。
  中资企业希望翻译所具备的素质是:较好的语言能力,对工作的热情和责任感,较好的沟通交流能力和适应能力,熟悉相关领域的专业知识。
  最后根据调查结果,提出了对翻译人才培养的策略:(1)对当地的建议:①开设相关的翻译课程②培养经验丰富、训练有素、责任感强的汉语教师。③邀请企业有丰富实践经验的翻译到学校为学生介绍经验,同时可以与企业合作建立翻译实习基地、使翻译专业教学成为真正面向市场的职业型教育。④开办专业、正规的汉语培训中心,并适当增加翻译课程。⑤企业应该对翻译进行岗前培训。⑦企业应该关心翻译,为翻译适当增加福利。⑧孔子学院应该因地制宜,合理有效的推进汉语教学,承担起培养翻译人才的重任。
  (2)对国内培养翻译人才的建议:①增设有针对性的翻译课程。④充分利用地域特色,增加留学生的实践机会。⑤与企业联合建立实习基地,加强留学生实践能力的培养。

著录项

  • 作者

    钟燕云;

  • 作者单位

    新疆师范大学;

  • 授予单位 新疆师范大学;
  • 学科 语言学及应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 刘宏宇;
  • 年度 2013
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 H355.9;
  • 关键词

    吉尔吉斯斯坦; 汉俄翻译; 人才培养; 适应能力;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号