第一章 引言
第一节 翻译背景介绍
第二节 翻译任务委托方介绍
第三节 翻译任务介绍
第二章 翻译过程描述
第一节 译前准备
一、翻译原件的格式转换与排版
二、阅读原文及平行文本资料
三、翻译理论介绍
第二节 翻译过程
第三节 译后审校
第三章 功能对等视角下翻译实践案例分析
第一节 词汇及短语翻译
一、中国典籍引用的翻译
二、等字词语的翻译
三、汉语文字游戏的翻译
第二节 句子翻译
一、汉语主动句式的翻译
二、省略句的翻译
第四章 翻译总结
参考文献
攻读学位期间的研究成果
附录:青岛市中德交流合作协会会刊汉德对照翻译材料
致谢
声明