声明
译文摘要
第一章翻译项目简介
1.1 项目背景
1.2 项目内容
1.3项目意义
1.3.1现实意义
1.3.2理论意义
1.3.3实践意义
1.4项目文本特点分析
第二章 翻译项目研究报告
2.1 译文风格的确定
2.2 翻译指导理论
2.3翻译策略
2.3.1顺译与倒译
2.3.2加译与减译
2.3.3分译与合译
2.3.4意译与转译
第三章 翻译项目实践总结
3.1翻译项目进展过程
3.2翻译项目启示
3.3翻译实践局限性
第四章 翻译项目原文原文及译文
参考文献
致 谢
作者简介
附 录
对外经济贸易大学;