声明
译文摘要
第一章 绪论
1.1 研究目的及意义
1.2先行研究回顾
1.3研究对象与方法
1.3.1作家介绍
1.3.2作品介绍
1.3.3研究方法
第二章 韩译汉儿童文学误译类型分析
2.1 语言层面的误译分析
2.1.1 词误译
2.1.2 语法误译
2.2 文化层面的误译分析
2.2.1社会生活用语误译
2.2.2熟语的误译
第三章 韩译汉儿童文学误译原因及应对策略
3.1 韩译汉儿童文学误译形成原因
3.1.1中韩语言间的关联性
3.1.2中韩文化间的差异性
3.1.3成人与儿童语言混淆
3.2 韩译汉儿童文学误译应对策略
3.2.1提高对原文的整体认知度
3.2.2减少源语词汇的干扰现象
3.2.3选取符合儿童水平的词汇
参考文献
致谢
个人简历 在读期间发表的学术论文与研究成果
对外经济贸易大学;