首页> 中文学位 >巴基斯坦农业学者与石家庄农业专家座谈会口译实践报告
【6h】

巴基斯坦农业学者与石家庄农业专家座谈会口译实践报告

代理获取

目录

声明

Introduction

Chapter One Description of Interpreting Task

1.1 Task Background

1.2 Requests by the Client

1.2.1 Interpretation Requirements

1.2.2 Respect for Customs

1.2.3 Professional Background Knowledge

Chapter Two Description of Interpreting Process

2.1 Pre-interpreting Preparation

2.1.1 Interpreting Planning

2.1.2Auxiliary Tools and Resource Support

2.1.3 The Qualities of Interpreter

2.2 Interpretation Process

2.2.1 Complement of Task

2.2.2 Handling of Emergencies

2.3 Post-interpreting Issues

2.3.1 Self-evaluation

2.3.2 Client Feedback

Chapter Three Theoretical Basis

3.1 The Effort Models

3. 2 The Comprehension Equation

Chapter Four Case Analysis

4.1 Listening and Comprehension Problems and Coping Strategies

4.1.1 Listening Problems and Coping Strategies

4.1.2 Comprehension Problems and Coping Strategies

4.2 Memory and Note-taking Problems and Coping Strategies

4.2.1 Memory Problems and Coping Strategies

4.2.2 Note-taking Problems and Coping Strategies

4.3 Speech Production Problems and Coping Strategies

Chapter Five Conclusion

5.1 Accumulation of KL

5.2 Expansion of ELK

5.3 Mastering Analytical Methods

参考文献

Appendix Ⅰ

Appendix Ⅱ

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    李丽娟;

  • 作者单位

    河北师范大学;

  • 授予单位 河北师范大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王密卿;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号