声明
Introduction
Chapter One Description of Interpreting Task
1.1 Task Background
1.2 Requests by the Client
1.2.1 Interpretation Requirements
1.2.2 Respect for Customs
1.2.3 Professional Background Knowledge
Chapter Two Description of Interpreting Process
2.1 Pre-interpreting Preparation
2.1.1 Interpreting Planning
2.1.2Auxiliary Tools and Resource Support
2.1.3 The Qualities of Interpreter
2.2 Interpretation Process
2.2.1 Complement of Task
2.2.2 Handling of Emergencies
2.3 Post-interpreting Issues
2.3.1 Self-evaluation
2.3.2 Client Feedback
Chapter Three Theoretical Basis
3.1 The Effort Models
3. 2 The Comprehension Equation
Chapter Four Case Analysis
4.1 Listening and Comprehension Problems and Coping Strategies
4.1.1 Listening Problems and Coping Strategies
4.1.2 Comprehension Problems and Coping Strategies
4.2 Memory and Note-taking Problems and Coping Strategies
4.2.1 Memory Problems and Coping Strategies
4.2.2 Note-taking Problems and Coping Strategies
4.3 Speech Production Problems and Coping Strategies
Chapter Five Conclusion
5.1 Accumulation of KL
5.2 Expansion of ELK
5.3 Mastering Analytical Methods
参考文献
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
致谢
河北师范大学;