摘要
外文摘要
第一章翻译实践的背景、意义和目的
第一节翻译实践的背景
第二节翻译实践的意义和目的
第二章翻译实践活动简介
第一节翻译材料简介
第二节翻译理论及文本分析
第三章翻译过程
第一节译前准备
第二节翻译计划
第三节译中整理
一、问题与难点的解决方法
二、平行文本的选择
第四章文本案例分析
第一节行业用语的翻译
一、中日共有的行业用语
二、语境下行业用语的翻译
第二节句子的翻译
一、省略主语的句子的翻译
二、陈述句的翻译
三、被动句的翻译
四、长定语的翻译
第五章翻译实践总结
结语
参考文献
附录
致谢
攻读学位期间发表论文
声明
黑龙江大学;