声明
致谢
Chapter One INTRODUCTION
1.1 Research Background
1.2 Research Purpose and Significance
1.3 Outline of the Thesis
Chapter Two LITERATURE REVIEW
2.1 Previous Studies on Prosodic Phonology
2.1.1 Development of Prosodic Phonology
2.1.2 Foreign Studies on Prosodic Phonology
2.1.3 Domestic Studies on Prosodic Phonology
2.2 Previous Studies on Gexing
2.2.1 Development of Gexing
2.2.2 Rhyme Features of Gexing
2.3 Studies on Hong Lou Mengand its Poem Translation
2.3.1 Introductions of Hong Lou Meng’s Translations
2.3.2 Studies on Hong Lou Meng’s Poem Translation
2.3.3 Poem Translation of Gexing inHong Lou Meng
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK AND RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Theoretical Framework
3.1.1 Analytical Unit
3.1.2 Research Parameters
3.2 Speech Corpus Constructing and Data Extraction
3.2.1 Research Materials
3.2.2 Speech Synthesis and Data Extraction
3.3 Research Procedure
3.3.1Analysis of Rhyme
3.3.2 Analysis of Duration
3.3.3 Analysis of Pitch
Chapter Four A PROSODIC PHONOLOGICAL RESEARCH ON THE TRANSLATION OF DAIYU’S GEXING POEMS INHONG LOU MENG
4.1 Rhyme Analysis
4.1.1 Alliteration
4.1.2 End Rhyme
4.1.3 End Sonorant
4.1.4 Sonority Value of End Sound
4.2 Duration
4.2.1 Comparison of Durations of Four Corpora
4.2.2 Comparison of Duration of Each Clause
4.2.3 Comparison of Standard Deviation of Clause Duration
4.3 Pitch
4.3.1 Analysis of Tone Range
4.3.2 Analysis of Waviness
Chapter Five CONCLUSION
5.1 Major Findings
5.2 Implications of this Research
5.3 Limitations and Suggestions for Further Research
5.3.1 Limitations
5.3.2 Suggestions for Further Research
参考文献
APPENDICES
APPENDIXⅠScript for Data Extraction
APPENDIXES Ⅱ Data
APPENDIX Ⅲ 攻读硕士学位期间发表的科研论文
江苏大学;