声明
第1章任务描述
1.1 项目目的
1.2文本介绍
第2章翻译过程
2.1 译前准备
2.1.1准备翻译材料
2.1.2积累相关术语
2.1.3准备相关工具书
2.2 翻译过程
2.3译后校对
第3章 案例分析
3.1 英文使役结构的概述
3.2理论指导
3.2.1 功能学派的文本类型理论
3.2.2 变通
3.3 使役结构文本分析实例
3.3.1 词汇方面的变通
3.3.2句式方面的变通
第4章实践总结
4.1翻译成果总结
4.2翻译启示
参考文献
附录
致谢
作者简历及攻读硕士学位期间的科研成果
大连海事大学;