首页> 中文学位 >《2019年世界经济形势与展望》(节选)汉译实践报告
【6h】

《2019年世界经济形势与展望》(节选)汉译实践报告

代理获取

目录

声明

第一章 引言

1.1 选题背景

1.2 研究现状

1.3 研究意义

1.4 论文结构

第二章 文本分析

2.1 文本类型描述

2.2 文本特点分析

2.2.1 语言严谨规范

2.2.2 数据的大量使用

2.2.3 图表的繁多

2.2.4 直接引用

2.3 文本内容概述

第三章 翻译过程描述

3.1 译前准备

3.1.1 背景知识准备

3.1.2 平行文本参考

3.1.3 技术工具准备

3.1.4 术语表制作

3.2 翻译阶段

3.3 译后校对

第四章 翻译实例分析

4.1 词汇层面的翻译难点及应对策略

4.1.1 专有名词及专业术语的翻译

4.1.2 普通名词的翻译

4.1.3 缩略语的翻译

4.2 句子层面的翻译难点及应对策略

4.2.1 被动句的翻译

4.2.2 长句的翻译

第五章 结语

5.1 翻译实践体会

5.2 不足和反思

参考文献

附录Ⅰ 术语表

附录Ⅱ 英文原文和中文译文

攻读学位期间取得的研究成果

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    刘佳;

  • 作者单位

    上海师范大学;

  • 授予单位 上海师范大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 朱伊革;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 通史;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号