首页> 中文学位 >《导演人生》(第五至第九章)翻译实践报告
【6h】

《导演人生》(第五至第九章)翻译实践报告

代理获取

目录

声明

Chapter One Task Description

1.1 The Source and Background of the Translation Task

1.2 Introduction to Source Text

1.3 Analysis of Source Text

1.4 Purposes and Significance of the Translation Task

Chapter Two Process Description

2.1 Pre-translation Preparation

2.2 Translation Schedule

2.3 Post-translation Quality Control

Chapter Three Case Study

3.1 Problems Types, Theoretical Thinking, and Solutions

3.2 Summary

Chapter Four Conclusion

4.1 Experiences and Gains of the Translation Practice

4.2 Limitations of the Translation Practice

4.3 Suggestions on the Translation of Entrepreneur Biographies

参考文献

Appendixes

Appendix 1:Authorization

Appendix 2:Evaluation Certificate

Appendix 3:The Original Text

Appendix 4:The Target Text

Appendix 5:Glossary

Appendix 6:Translation Aids

攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    王源;

  • 作者单位

    西华大学;

  • 授予单位 西华大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 唐利平,汤思唯;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号